De Mains De Maîtres - Biennale 2018 Catalogue de l'exposition
DE MAINS DE MAÎTRES | 39 Marie-Isabelle CALLIER PHOTO: ©Vincent Flamion Photography D'Marie Callier, 1970 gebuer, diploméiert an Arts Plastiques-Illustrations (St Luc, Bréissel, 1991), moolt a stellt zënter 1996 aus. 2002 ginn d'Molerei an d'Jugendbicher hir Haaptaktivitéit. HirAlbume fir Kanner si vu verschiddene Verlagshaiser an Associatioune verëffentlecht ginn. Nodeem si mat ville verschiddenen Techniken experimentéiert huet, huet si de Wuess entdeckt, deen hiert Medium gëtt. Am Ufank huet si de Wuess agesat fir ze verstoppen oder am Géigesaz dozou, bestëmmten Deeler vun hirer Aarbecht ze enthüllen, a klengen Hefter, wou si mat der Liesbarkeet vun Texter oder verstopptene Biller gespillt huet. Duerno, mat de Joren, gëtt de Wuess de Support, op dee si moolt. Waarm op japanesche Pabeier opgedroen (Beiewuess) oder wéi lo rezent op hëlze Panneauen ("cire encaustique"): Sou wéi d'Fläch vum Holz sametteg ass, sou spillt déi vum Pabeier mat der Duerchsichtegkeet. Duerch de Wuess fënnt d'Indigo- Aquarell hire Wee net. Si fléisst, verleeft a pärelt of; mol als ganz dicht, mol als ganz reng Couche entstinn esou zoufälleg a geheimnisvoll Texturen. Hir Wierker sinn zu Bréissel, Lëtzebuerg, Washington, Shanghai a Singapur ausgestallt ginn. Si lieft a schafft zu Lëtzebuerg. Née en 1970. Diplômée en Arts Plastiques-Illustration, (St-Luc, Bruxelles, 1991), Marie-Isabelle Callier peint et expose dès 1996. En 2002, la peinture et le livre jeunesse deviendront ses principales activités. Ses albums pour enfants ont été publiés par différentes maisons d’édition et associations. Aux détours d’expérimentations mêlant différentes techniques, elle découvre la cire, qui deviendra son médium. La cire au début est utilisée pour cacher, ou au contraire dévoiler certaines parties du travail, dans des carnets jouant avec la lisibilité ou non, de textes, d’images enfouies. Ensuite, au fil des années, la cire deviendra le support sur lequel elle peint. Appliquée à chaud sur papiers japonais (cire d’abeille) ou tout récemment sur panneaux de bois (cire encaustique) : tandis que la surface sur bois est veloutée, celle du papier joue sur les transparences. Mais toutes deux déjouent les desseins de l’aquarelle indigo. Celle-ci coule, fuit et perle ; tantôt très dense, tantôt en couche infime, créant ainsi des textures aléatoires et mystérieuses. Ses œuvres ont été exposées à Bruxelles, Luxembourg, Washington, Shanghai et Singapour. Elle vit et travaille à Luxembourg. Born in 1970, Marie-Isabelle Callier graduated in Fine Arts-Illustration, (St-Luc, Brussels, 1991). She painted and exhibited in 1996. In 2002, painting and youth books became her main activities. His children's books have been published by various publishing houses and associations. In detours of experimentation mixing different techniques, she discovers wax, which will become her medium. At the beginning the wax was used to hide, or on the contrary reveal some parts of the work, in notebooks playing with readability, texts and buried images. Over the years, wax has become the medium on which she paints. Applied hot on Japanese paper (beeswax) or just recently on wooden boards (wax encaustic): while the surface on wood is velvety, that of paper plays on transparencies. But both thwart the designs of indigo watercolor. It flows, flees and bead; sometimes very dense, sometimes in a tiny layer, creating random and mysterious textures. Her works have been exhibited in Brussels, Luxembourg, Washington, Shanghai and Singapore. She lives and works in Luxembourg.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=