António MESTRE LU | Den António Mestre, de Jong vun engem Potier aus Beringel, ass mat der Dréischeif opgewuess an huet säi Liefdag an der Poterieskonscht geschafft. Hie stellt grouss traditionell Stécker, Dëppen, Skulpturen, Vasen, Amphoren a Broutiewen hier. Hien duerchleeft dobäi de ganze Prozess, vun der Extraktioun vum Leem bis zum Brennen an engem traditionellen Uewen. FR | António Mestre, fils d’un potier de Beringel, a grandi en regardant les pièces réalisées au tour et a toujours travaillé dans l’art de la poterie. Il produit de grandes pièces traditionnelles, des pots, des sculptures, des vases, des amphores et des fours à pain. Il suit l’ensemble du processus depuis l’extraction de l’argile jusqu’à la cuisson dans un four traditionnel. EN | António Mestre, son of a potter from Beringel, grew up watching pieces being produced on the potter’s wheel and has always worked in the art of pottery. He produces large traditional pieces, pots, jugs, large jars, amphorae and bread ovens, overseeing the whole production process from the extraction of clay to its firing in traditional ovens. TALHA (GRAND POT) Poterie António Mestre. Beringel, Beja Argile H 180 cm Collection d’État © DGARTES/Vasco Célio-Stills/2023 122 DE MAINS DE MAÎTRES DE MAINS DE MAÎTRES 123
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=