De Mains De Maîtres - Biennale 2023 Catalogue de l'exposition

Production artisanale portugaise: L’actualité du savoir-faire ancestral EN | Rural poverty has led to a prejudiced association between craft production and imperfect rustic production, which often share the use of rudimentary techniques and tools. However, virtuosity exists in craft production, and is revealed in the exquisite skill with which complex solutions are created through technologies that we understand today as low technology. Traditional arts are more than the creation of effective products for a practical function. They combine aesthetic sense with a refined mastery of technique, and manual skill with knowledge of the behaviour of materials, at times transcending conventional supports. The decorative refinement of certain artefacts is even comparable to techniques specific to other materials: the wooden spoons of traditional shepherds art are said to be “embroidered”; the decorative compositions of the stones applied in Nisa pottery resemble lace; and wheat straw is used as a thread for embroidery with exquisite delicacy. These and other artefacts are intended to highlight the sophistication that arises from technical meticulousness. The delicacy of these refined shapes is not achieved only by machines and precision tools. In fact, no machinery is capable of performing many of these techniques. The gracefulness and lightness of bobbin lace, which is more predominant in coastal communities, requires specific handmade tools that are themselves true sculptures in turned wood. All these objects, such as the Nisa pottery or the pitcher sets from Guimarães, transcend their utilitarian dimension. The manual production of the tooth picks of Lorvão went beyond their utility, adding decorative elements to produce small sculptural objects. The work in fig tree pith and fish scales from the Azores are an exercise in pure abstraction made from a locally accessible material. The art of filigree, veritable lace in gold or silver, played a role of affirming social status and as a symbolic element of ostentation in a rural context that was also stratified, with Gondomar being a recognised centre of goldsmithing of affective and heritage value. LU | Dat Ländlecht a Verbindung mat Aarmut huet zu enger fälschlecher Generaliséierung vum Zesummenhang tëschent der handwierklecher Produktioun an deem Rustikalen, dem Onperfekten an dem Graffe gefouert. Dëst Virurteel berout och op der Verwendung vu méi rudimentairen Techniken an Instrumenter. An awer existéiert am handwierkleche Modell Virtuositéit, si weist sech a senger Ingeniositéit an exzellenter Fäegkeet, mat einfachen an elementaren Instrumenter, mat Technologien, déi haut ënnert dem Begrëff Low-Tech zesummegefaasst ginn, komplex Formen a Léisungen ze kreéieren. Déi traditionell Konschtaarbechte schafen awer net nëmmen effikass Produkter fir e prakteschen Zweck. Si verbanne Sënn fir Ästheetik, raffinéiert Beherrschung vun der Technik a manuell Geschéckerlechkeet mat enger Materialkenntnis, déi heiansdo iwwer déi konventionell Supporten erausgeet. Déi dekorativ Raffiness vu verschiddene Géigestänn ass mat den typeschen Technike vun anere Materialer vergläichbar: hëlze Läffel, déi zu der „Pastoralismus” genannte Konschtrichtung zielen, si „brodéiert”, déi dekorativ Kompositioune vun der Poterietechnik Nisa gesinn aus ewéi Spëtzt op Leem an d’Weessstréi gëtt als Fuedem fir onvergläichlech delikat Stéckereie benotzt. Dës an aner Artefakte sollen d’Sophistikatioun ervirhiewen, déi een an den techneschen Detailer erëmfënnt. Déi delikat Forme sinn net nëmmen op Prezisiounsmaschinnen an -instrumenter zeréckzeféieren. A Wierklechkeet gëtt et keng Maschinn, déi an der Lag ass, eenzeler vun dësen Techniken auszeféieren. D’Anmut an d’Liichtegkeet vun der Klöppelspëtzt, déi méi lokal an de Communautéite laanscht d’Küst hiergestallt gëtt, entsteet aus der Verwendung vu speziellen Instrumenter, déi och op der Hand hiergestallt ginn, nämlech d’Klöppel, reegelrecht Skulpturen aus gedrechseltem Holz. All dës Stécker hunn hire Gebrauchsaspekt iwwerdroen, d’Geschier vun Nisa oder de Kaddoscoffret vu Guimarães sinn e puer Beispiller dofir. Bei der manueller Hierstellung vun de LorvãoBengelen ass een iwwer hir Utilitéit erausgaangen, andeems dekorativ Elementer derbäigefüügt an esou kleng skulptural Objete geschaf goufen. D’Veraarbechtung vu Figebammuerch oder vu Fëschschuppen op den Azoren ass eng reng Abstraktiounsübung, bei där e lokal verfügbaart Material benotzt gëtt. D’Konscht vum Filigranen, richteg Spëtzt mat Gold- oder Sëlwerfuedem, war wichteg, fir de soziale Status duerzestellen, e symbolescht Element vun Ostentatioun an engem och stratifizéierte rurale Kontext. Gondomar war en unerkannt Zentrum fir Goldschmaddaarbechten, déi och en emotionale Wäert fir de Patrimoine hunn. FR | La ruralité associée à la pauvreté a conduit à une généralisation erronée du rapport entre la production artisanale et le rustique, l’imparfait et le grossier. Ce préjugé repose également sur l’utilisation de techniques et d’outils plus rudimentaires. Cependant, la virtuosité existe dans l’approche artisanale, se révélant dans l’ingéniosité et l’excellente aptitude à créer des formes complexes, des solutions, à travers des outils simples et élémentaires; des technologies qui sont aujourd’hui englobées dans le concept de basse technologie. Les arts traditionnels ne se limitent pas à créer des produits efficaces pour une fonction pratique. Ils allient sens esthétique, maîtrise raffinée de la technique et habileté manuelle à une connaissance des matériaux allant parfois au-delà des supports conventionnels. Le raffinement décoratif de certains objets est comparable à des techniques typiques d’autres matériaux : les cuillères en bois, qui relèvent d’un art dit du pastoralisme, sont « brodées » ; les compositions décoratives de la technique de poterie Nisa ressemblent à de la dentelle sur de l’argile et la paille de blé est utilisée comme fil pour une broderie d’une délicatesse exquise. Ces artefacts et d’autres visent à mettre en valeur la sophistication qui se démarque des détails techniques. La délicatesse des formes n’est pas seulement obtenue grâce à des machines et des outils de précision. En fait, il n’existe aucune machine capable d’exécuter certaines de ces techniques. La grâce et la légèreté de la dentelle aux fuseaux, produite localement dans les communautés côtières, résulte de l’utilisation d’ustensiles spécifiques également produits manuellement - les fuseaux, véritables sculptures en bois tourné. Tous ces biens ont transposé leur dimension utilitaire, la vaisselle de Nisa ou le coffret cadeau de Guimarães en sont quelques exemples. La production manuelle des bâtons de Lorvão allait au-delà de leur utilité, ajoutant des éléments décoratifs et produisant de petits objets sculpturaux. Le travail des noyaux de figuier ou des écailles de poisson des Açores est un exercice d’abstraction pur, utilisant un matériau accessible localement. L’art du filigrane, véritable dentelle au fil d’or ou d’argent, jouait un rôle d’affirmation du statut social et un élément symbolique d’ostentation dans un contexte rural également stratifié, Gondomar étant un centre reconnu de production d’orfèvrerie, également de valeur émotionnelle patrimoniale. Les détails techniques Déi technesch Detailer The Technical meticulousness 124 DE MAINS DE MAÎTRES DE MAINS DE MAÎTRES 125

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=