De Mains De Maîtres - Biennale 2023 Catalogue de l'exposition

Production artisanale portugaise: L’actualité du savoir-faire ancestral LU | Géigestänn, déi aus direkt aus der Natur gewonnene Ressourcen hiergestallt ginn, droen och d’Landschaft a sech. Dat sinn engersäits Planzenzorten, déi natierlech hei wuessen, wéi Zockerrouer, Palmen, Jénken, Fiedergras oder Kork, oder anerer, déi speziell fir d’Weiderveraarbechtung ugebaut ginn, wéi Kuerfweid oder Fluess, fir nëmmen e puer vun de Faseren ze nennen, déi am heefegsten a Portugal benotzt ginn. Mat engem Kuerf aus Palmeblieder ze wanderen, ass ewéi wann een e Stéck vun der Bierglandschaft vun der Algarve mat sech droe géif. Den Tarro (Schmierekuerf aus Kork) aus de Regioune vun de Weeden an de Korkeechen dréit d’Landschaft a sech, an där de Kork gewonnen a verschafft gëtt. Verschidden einheimesch Schof ernären a reproduzéiere sech an dëser Landschaft, an aus hirer Woll entstinn esou och jee no Regioun vill verschidde Produkter. De Buedem, aus deem de Leem gewonne gëtt, bestëmmt mat sengen natierlechen Eegenschaften déi verschidde Poteriesprodukter vum Land. D’Integratioun vun der Landschaft an eis dagdeeglech Gebrauchsgéigestänn, an enker Verbindung mat eisem natierlechen Ëmfeld, andeem mir eis fir eng gutt Gestioun vun de Rostoffer asetzen an hir Regeneratiounszykle respektéieren, ass ee vun den Aspekter vum humaniséierende Potenzial vun eiser haiteger Gesellschaft duerch d’handwierklech Konscht. FR | Les objets produits avec des ressources obtenues directement de la nature transportent avec eux le paysage. Ici, on récolte les espèces végétales qui l’habitent naturellement, comme la canne, le palmier, le jonc, l’herbe de la pampa ou le liège, qui sont cultivées intentionnellement pour une transformation ultérieure, comme l’osier ou le lin, pour citer quelques-unes des fibres les plus utilisées au Portugal. Marcher avec une nacelle en palmier, c’est comme transporter un peu du paysage montagneux de l’Algarve. Le tarro (boîte à pique-nique en liège) des régions de pâturage et de chêne-liège contient le paysage d’où est extrait le liège où il est fabriqué. Différents moutons indigènes se nourrissent et se reproduisent dans le paysage, d’où est extrait la laine, ce qui donne naissance à des produits très variés selon les régions. C’est du sol qu’est extraite l’argile dont les caractéristiques naturelles déterminent les différentes productions de poterie du pays. Intégrer le paysage dans nos objets du quotidien, en relation plus étroite avec l’environnement naturel, en s’engageant dans une bonne gestion des matières premières et en respectant les cycles de leur régénération est l’un des aspects du potentiel humanisant de la société actuelle à travers les métiers d’art. Le Paysage D’Landschaft The Landscape EN | Objects produced with resources obtained directly from nature implicitly carry the landscape within them. They are made from plant species that spontaneously grow in the area, such as cane, palm, bulrush, giant feather grass and cork, or that are intentionally cultivated there for subsequent processing, such as willows or flax, to name a few of the fibres most widely used in Portugal. Walking around with a palm fibre basket is to transport a little of the Algarve’s mountain landscape. A cork lunch box from the pastoral and cork oak regions contains the landscape from which it is born. The landscape is used to feed and breed the different native sheep which produce the wool for a range of products that vary from region to region. It is from the soil that clay is extracted, the natural characteristics of which determine the various types of pottery produced around the country. Incorporating the landscape into our everyday utensils, creating a closer relationship with our natural environment, responsibly managing raw materials and respecting the cycles of their regeneration are just some of the expressions of how goods produced in the craft sector can humanise today’s society. DE MAINS DE MAÎTRES 143 142 DE MAINS DE MAÎTRES

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=