De Mains De Maîtres - Biennale 2023 Catalogue de l'exposition

colors of its heritage and its multicultural richness. The memory of these lands and open-cast mines are represented and the plurality of foreign populations is underlined by a superimposition of materials, harmoniously brought together in these fused, thermoformed glass bowls. LU | D’Monique Wolter ass eng lëtzebuergesch Glaskënschtlerin, déi hire Stil an hiert Fachwëssen am Laf vun hirer jorelaanger Ausbildung am Ausland bei verschiddenen internationale Kënschtler an Éisträich, an der Schwäiz, an England an an Amerika opgebaut huet a sech mat Technike wéi Thermofusioun, Glaspast oder d’kontrolléiert Zesummefale vu geschmoltenem Glas vertraut gemaach huet. Si gëtt am Joer 2020 Member bei der Handwierkskummer zu Tréier (DE) a gëtt am Musée vun der Geschicht vum Glas zu Jacobshof (NL) ausgestallt. Am Zesummenhang mam Theema vun dësem Joer daucht d’Kënschtlerin an d’Erënnerunge vun hirer Kandheet zu EschUelzecht, der Eisemetropol, an, fir d’Faarwe vun hirem Patrimoine an hirem plurikulturelle Räichtum zum Ausdrock ze bréngen. Esou gëtt d’Erënnerung un dëse Buedem an un d’Minièren duergestallt a gläichzäiteg d’Mixitéit vun den auslännesche Bevëlkerungsgruppen duerch d’Iwwerlagerung vu Materialer ënnerstrach, déi harmonesch an dëse geschmoltenen an thermogeformte Glasschosselen zesummegefouert goufen. FR | Monique Wolter est une artiste verrière luxembourgeoise ayant façonné son style et son savoir-faire au cours de ses années de formations à l’étranger auprès de divers artistes internationaux en Autriche, en Suisse, en Angleterre et aux États-Unis, où elle apprend différentes techniques, telles la thermofusion, la pâte de verre ou l’affaissement contrôlé du verre fusionné. Elle deviendra par la suite membre de la Chambre des Métiers en 2020 à Trèves (DE) et sera exposée au Musée de l’Histoire du verre à Jacobshof (NL). En lien avec le thème de cette année, l’artiste se plonge dans les souvenirs de son enfance à Esch-sur-Alzette, métropole du fer, pour rendre compte des couleurs de son patrimoine et de sa richesse pluriculturelle. Ainsi, la mémoire de ces terres et de ces mines à ciel ouvert est représentée tout en soulignant la mixité des populations étrangères par une superposition de matière, réunies harmonieusement dans ces bols de verre fusionnés et thermoformés. EN | Monique Wolter is a glass artist from Luxembourg, who developed her style and skills during years of training abroad with various international artists in Austria, Switzerland, England and the United States, where she learned various techniques such as thermofusion, glass paste and controlled slumping of fused glass. In 2020, she becomes a member of the Chambre des Métiers in Trier (DE) and exhibits at the Museum of the History of Glass in Jacobshof (NL). For this exhibition, the artist delves into the memories of her childhood in Esch-sur-Alzette, the steel metropolis, to capture the TERRE ROUGE MEMORIES Verre coloré, sablé 2023 13x13x10 cm wéi wichteg et ass, dat, wat een huet, ze versuergen a gläichzäiteg d’Diversitéit ze begréissen an ze fleegen. An engem vun hire Projete brénge si d’Theema vun der Biennale zum Ausdrock, andeem si mat enger lokaler Designerin zesummeschaffen a Woll aus der Regioun verschaffen. FR | Lily Weisgerber-Peters, née en 1943 au Reckenthal (LU), s’est lancée dans l’apprentissage du métier de tisserande dès 1970, au Luxembourg, en Suisse, en Finlande et en Suède. En 1982, elle ouvre son atelier à Contern, où, avec son mari Pit Weisgerber, elle crée des objets utilitaires et décoratifs, tissés main en matières naturelles. Pendant des dizaines d’années, Lily a partagé sa passion avec de nombreux élèves en tant que chargée de cours pour l’éducation des Adultes, au CEPA, à l’Espace Créatique et dans diverses institutions éducatives. Elle est membre du European Textile Network, du Damask Weavers Network, de la Fédération Suisse des Tisserands Professionnels et du Nordic Textile Network. Pour cette Biennale, les artistes proposent trois œuvres inspirées des caractéristiques du territoire et de la culture du Luxembourg. Les créations reflètent les multiples couches géologiques du pays, la diversité de sa population, ainsi que son patrimoine rosier, tout en faisant un clin d’œil à la rose mentionnée dans Le Petit Prince, rappelant l’importance de préserver ce que l’on a, d’accueillir et de chérir la diversité. Pour l’un de leur projet, ils honorent le sujet de la Biennale en collaborant avec une créatrice locale et en utilisant de la laine du terroire. EN | Lily Weisgerber-Peters, born in 1943 in Reckenthal (L), starts weaving professionally in 1970, training in Luxembourg, Switzerland, Finland and Sweden. In 1982, she opens her workshop in Contern, where together with her husband Pit Weisgerber, they have been creating both functional and decorative handwoven objects out of natural materials. For many decades, Lily has been sharing her passion with students in various educational institutions, among others for Adults’ Education, Cepa and the Espace Créatique. She is a member of the European Textile Network, Damask Weavers Network, of the Fédération Suisse des Tisserands Professionnels and the Nordic Textile Network. For this Biennial, the artists are proposing three works inspired by the characteristics of Luxembourg’s territory and culture. The creations reflect the multiple geological layers of the country’s land, the diversity of its population, and its rose heritage, all nodding to the rose mentioned in The Little Prince, reminding us of the importance of preserving what we have, welcoming and cherishing diversity. For one of their projects, they are honouring the theme of the Biennial by working with a local designer and using local wool. LU | D’Lily Weisgerber-Peters, 1943 am Reckendall (LU) gebuer, huet 1970 eng Léier als Wiewerin ugefaangen, an zwar zu Lëtzebuerg, an der Schwäiz, a Finnland an a Schweden. 1982 mécht si hiren Atelier zu Conter op, wou si, zesumme mat hirem Mann, dem Pit Weisgerber, reng handgewiewten Objeten aus natierleche Materialie kreéiert, souwuel fir dekorativ wéi och fir Gebrauchszwecker. Iwwer Jorzéngten huet d’Lily als Chargée de cours hir Passioun mat ville Schüler gedeelt, an dat an der Erwuessenebildung, beim CEPA am Espace Créatique an op diversen aneren Ausbildungsplazen. Si ass Member vum European Textile Network, vum Damask Weavers Network, vun der Fédération Suisse des Tisserands Professionnels a vum Nordic Textile Network. Fir dës Biennale presentéieren d’Kënschtler dräi Wierker, déi vun de Charakteristike vum Lëtzebuerger Land a senger Kultur inspiréiert sinn. D’Kreatioune spigelen déi vill geologesch Schichte vum Buedem, d’Diversitéit vun der Bevëlkerung genee ewéi de RousePatrimoine vum Land erëm. Mat engem klenge Schmunzele gëtt dann och op d’Rous am Klenge Prënz verwisen, déi drun erënnert, DESSINE-MOI UNE ROSE ! Tissage à la main sur métier Jacquard électronique Fil cachemire et soie 2023 39 x 210 cm © Vera Weisgerber Monique WOLTER © Jean-Paul Kohnen Lily & Pit WEISGERBER-PETERS © Vera Weisgerber DE MAINS DE MAÎTRES 89 88 DE MAINS DE MAÎTRES

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIyNDg=