

DE MAINS DE MAÎTRES
| 47
Frank
DARO
Frank Daro, 1962 gebuer, mecht säi Lycée zu
Lëtzebuerg a studéiert op der ETHZ; als Bauingenieur
mecht hien eng éischt Carrière. Gläichzäiteg huet hien
awer och vill Freed un der Musék a spillt verschidden
Instrumenter wéi Piano, Uergel, Cembalo a Clavichord.
Wéi hien op seng 50 Joer zougeet, stellt hie sech d’Fro
vum « tempus fugit » a stellt säi Liewen nach eng Kéier
komplett ëm. Am Summer 2012 décidéiert hien nach
eng Kéier nei unzefänken an Cembalobauer ze ginn.
Seng villfälteg technesch a musikalesch Erfahrungen
loossen hien Instrumenter bauen, wou net d’Material
an d’Instrument dat Wichtegst sinn mee d’Musék, déi
een domatter ka maachen. A séngem heitege Beruff
kann hien op d’handwierklecht Wëssen, d’Formatioun
an d’Ënnerstëtzung vum bekannten däitschen
Cembalobauer, Matthias Kramer, zréckgräifen.
Frank Daro, né en 1962, étudie au Luxembourg et
poursuit ses études à l'EPFZ et accomplit une carrière
en tant qu'ingénieur civil. Parallèlement, il cultive le
goût de la musique et pratique différents instruments à
claviers tel le piano, l'orgue, le clavecin et le clavicorde.
A l'approche de la cinquantaine, la réflexion sur le
« tempus fugit » est un point d'orgue dans sa vie. L'été
2012, il se décide un nouveau départ en devenant
facteur de clavecins.
Dépassant l'ingénierie et la pratique musicale, Daro
tend vers un produit qui transcende la matérialité : le
but ultime n'est pas l'instrument, mais bien la musique
qu'il permet de créer. Le talent de l'ingénieur s'enlace
en contrepoint avec le musicien. Dans son métier
d'aujourd'hui, il bénéficie de la maîtrise artisanale, de
la formation et du soutien continu du célèbre facteur
allemand, Matthias Kramer.
Frank Daro, born in 1962, studies in Luxembourg and
follows at EPFZ, and makes a career as civil engineer.
Simultaneously, he practices his love for music and plays
different keyboard instruments such as the piano, the
organ, the harpsichord and the clavichord. Approaching
his fifties, he nourishes a reflection about the “tempus
fugit”. The high point is summer 2012 where he decides
a new start and becomes a harpsichord maker.
Beyond the engineer and music expertise, Daro tends
to a product that transcends the materiality; the
ultimate goal is not the instrument but the music that it
allows to create. The skill of the engineer embraces the
one of the musician. In his today profession, he benefits
from the mastery, the background and the continued
support of the famous harpsichord maker, Matthias
Kramer.