Previous Page  79 / 160 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 79 / 160 Next Page
Page Background

DE MAINS DE MAÎTRES

| 81

Angélique

LEFEVRE `

D’Angélique Lefèvre ass 1957 an der Aube gebuer. Si

lieft a schafft zu Paräis. Wäiss, liichtduerchlässeg oder

duerchsiichteg, d’Angélique notzt d’Rengheet vun de

Materialien, fir hir Skulpturen ze kreéieren, ob et sech

ëm Organdi (eng fein Kottengstrame), ëm polymeren

Haarz oder ëm PET an dënnen thermogeformte Placken

handelt. D’Kënschtlerin sculptéiert d’Séil vun eisen

alldeeglechen Objeten, mënschlech Busten. Si meesselt

d’Hüll, d’Haut, déi transparent Uewerfläch, léisst de

Bléck an d’Luucht duerch, fir dass mir de Wiesen an de

Saache bis op de Grond an derduerch gesinn.

Hir Wierker, wéi richteg Visiounen, fräi vu Faarf a

Matière, gläichen de Biller déi bleiwen, wann ee bis

d’Aen zougemaach huet, nodeems een eng staark

Impressioun op der Netzhaut hat. Virus, Mac Do,

Jeune femme aux piercing, Danseur de HipHop … eis

zäitgenëssesch Welt kënnt eis vir, wéi wa se scho

vum verschwonnene Souvenir gefiltert a vun der Zäit

getrennt gi wier, d’Wéi vun enger Mënschheet, déi

souwuel déiselwecht wéi eng aner ass.

Angélique Lefèvre est née dans l’Aube en 1957.

Elle vit et travaille à Paris. Blanches, translucides

ou transparentes, les sculptures d’Angélique sont

travaillées dans la délicatesse des matériaux,

qu’il s’agisse d’organdi (fine trame de coton), de

résine polymère ou de PET en minces plaques

thermoformages. L’artiste sculpte l’âme des objets

de notre quotidien, des bustes humains. Elle en cisèle

l’enveloppe, l’épiderme, la surface diaphane, laissant

passer le regard et la lumière, pour mieux nous offrir

à voir à travers et à l’intérieur des êtres et des choses.

Ses œuvres, telles de véritables visions, allégées de

la couleur et de la matière, ressemblent aux images

rémanentes qui persistent une fois les yeux fermés

après une forte impression rétinienne. Virus, Mac Do,

Jeune femme aux piercing, Danseur de Hip Hop... notre

monde contemporain nous apparaît comme passé à

travers le filtre anticipé du souvenir déjà disparu et

décanté par le temps, berceau d’une humanité toute à

la fois même et différente.

Angélique Lefèvre is born in the Aube in 1957. She lives

and works in Paris. White, translucent or transparent,

her sculptures follows the delicacy of its materials,

whether organdie (fine cotton frame), polymer resin or

PET in fine thermoforming plates. The artist sculpts the

soul of our daily objects or human busts. She carves

the envelope, the epidermis, the diaphanous surface

allowing sight and light to pass, to let us see deeper

through and inside beings and things.

Her pieces, like real visions, lightened from colour and

substance, look like remanant pictures that persist

when the eyes are closed, like after a strong retina

impression. Mac Do, Jeune femme aux piercing,

Danseur de Hip Hop... our contemporary world might

be regarded as past through the filter of the memory

lost and decanted by time, the cradle of a humanity

same and distinct.

PHOTO: ©Marie Tremoulet