Previous Page  67 / 160 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 67 / 160 Next Page
Page Background

DE MAINS DE MAÎTRES

| 69

Géraldine

GONZALEZ

Mat engem Diplom vun der École Supérieure d’Arts

Appliqués Duperré (Paräis) an der Täsch, huet

d’Géraldine Gonzalez fir d’éischt Schong entworf, ier

si bei d’Skulptur komm ass. Ganz am Ufank huet si an

der Publicitéit geschafft, wou si Illustratioune gemaach

huet, bei der Press, am Verlag fir Jugendbicher a war

bei perséinlechen oder kollektiven Expoe vertrueden

(Grand Palais, Ménagerie de Verre, Halle Saint-Pierre,

Centre Georges-Pompidou, etc.). Haut orientéiert si hir

Kreatiounen éischter a besonnesch op de Beräich vum

Haus an den Dekor vu Vitrinnen.

D’Géraldine huet e puer Liiblingsmatièrë wéi Papier

mâché , Stofft, piléiert Glas, Pärelen, Transparent-

pabeier, deen op Franséisch sou e schéinen Numm

huet (papier cristal) a mat deem een duuss mat Luucht

an Transparenz ka spillen.… och all Zorte vu Kristalle

mat hire wonnerschéine Refleten. Mat hinne verbënnt

si sech, fir hiren «Jardin intime» ze kultivéieren,

voller Zäertlechket a Poesie. Hir lescht Kreatiounen,

geheimnisvoll an zerbriechlech, schénge méi wéi jee

aus enger Mäerchewelt ze entsprangen.

Diplômée de l’Ecole Supérieure d’Arts Appliqués

Duperré (Paris), Géraldine Gonzalez a été styliste de

chaussures avant de se consacrer à la sculpture. Si

elle a tout d’abord dédié son travail à l’illustration

publicitaire, à la presse, à l’édition pour la jeunesse

ainsi qu’à des expositions personnelles ou collectives

(le Grand Palais, la Ménagerie de Verre, la Halle Saint-

Pierre, le Centre Georges-Pompidou, etc.), elle oriente

aujourd’hui plus particulièrement ses créations vers le

domaine de la maison et le décor de vitrines.

Géraldine a des matières préférées, le papier mâché,

le tissu, le verre pilé, les perles, le papier cristal qui

porte un si joli nom et lui permet de jouer délicatement

entre lumière et transparence, également les cristaux

sous tous leurs aspects et leurs merveilleux reflets,

tous précieux alliés avec lesquels elle cultive son jardin

intime, plein de tendresse et de poésie. Ses dernières

créations, empreintes de mystère et de fragilité,

semblent plus que jamais surgir d’un monde enchanté.

Graduated from the Ecole Supérieure d’Arts Appliqués

Duperré (Paris), Géraldine Gonzalez was a shoe stylist

before dedicating to sculpture. If she first devotes

her work to illustration of advertisements, press,

youth edition and personal or collective exhibitions

(at the Grand Palais, la Ménagerie de Verre, la Halle

Saint-Pierre, le Centre Georges-Pompidou, etc.), she

orientates today her creations towards the field of

home and window settings.

Geraldine has preferred materials such as papier

maché, fabric, crushed glass, pearls, crystal paper

wearing a lovely name and allowing her to delicately

play between light and transparency, and crystals in

all their forms and wonderful reflections, all precious

allies with which she cultivates her intimate garden,

full of tenderness and poetry. Her last creations, full

of mystery and fragility, seem more than ever to arise

from an enchanted world.